Enric Granados - La Maja De Goya (englisch) Songtext
Of Goya you have heard, no doubt,
that he was a painter with no equal;
but not that he was a dashing
and confident lover.
Through his studio passed
from audacious women of the people
to veiled ladies
whom Goya made immortal.
He was ingenious and brave
to the point of recklessness…
A mixture of gentlemen and “majo”,
of bullfighter and soldier…
After all, he was Goya, and Goyas
God only created one and no more.
A gentleman like no other,
lover, gentle and audacious.
And now you will hear
What happened to that man.
May people of today hear and compare
And that’s that.
Goya taught a great lady
and very famous beauty
the art of love,
there beside the river Manzanares.
One July morning,
in the bright summer,
Goya and the lady from the story
were talking together.
He, who was an artist in everything,
looked at her with desire
in that suit,
the only suit that God gives us.
Suddenly the silence is broken
by three knocks from outside
and a voice which says firmly:
-Open up to whom you do not expect.
And before the surprise
allowed them to think
the door was pushed open,
and a man showed his face.
The beautiful woman
could only cover her head:
the rest of her charms
remained free.
Goya put his body between hers
and her bird of prey,
who was a jealous husband,
as might be imagined.
-What do you want? -asks Goya,
-The female whom you take away from me.
-Is she yours? -replies the painter,
-The law gave her to me as such.
-If she is yours –argues Goya-
then you do well to look for her;
but you will see that the female who is listening
has never been yours…
-I will see –says the jealous man;
-Not her face –says the lover-
for if she is yours, by looking at her body
You will see if she is the one you are searching for.
And so it was: the very jealous man
walked once and then twice
around that nude
of exceptional beauty.
Until, not finding anything
that made him suspicious,
he greeted them and on leaving said:
-I made a mistake, forgive me.
And so the woman was saved
from that tenacious husband
who, unlike Goya,
Never knew how to enjoy beauty.
Because there are husbands who have
a beauty near them,
and do not know to describe it
if you ask them.
Goya did this, that Goya who was
a “majo”, artist and soldier,
who dominated men
and females much more.
THE MAJA OF GOYA
Never in my life I will forget
that dear and dashing image of Goya!
There is no woman or lass or lady
who does not miss Goya now!
If I found someone to love me
like he loved me,
I would not envy or yearn for
more happiness or joy.
Falsches Video?
Dieses Video ist aktuell für den Songtext hinterlegt:
https://www.youtube.com/watch?v=b0eYrmZxVhQ
Falsch? Dann Trage hier den Link für das richtige Video von YouTube ein.
Was denkst du über "La Maja De Goya (englisch)"?